English below

Tymczasem na Wschodniej

Dziesięcioro uchodźców na wieczorny lot z Modlina do Oslo. W ramach “rozrywki” ewakuacja pasażerów z budynku z powodu podejrzenia podłożenia bomby, a więc absolutny chaos i potworne kolejki do chceck-inu. Ludzi dowiezieni i odprawieni na czas groszkiem z Jan Szawlinski i cytryną z Piotrem Grabowskim, którym pomagał na lotnisku Matthew McQuaid. A potem błyskawiczna akcja dostarczenia pana Serhija, który nie prawie nie chodzi, nie widzi i nie słyszy na pociąg do Rzeszowa, gdzie odbiorą go kolejni wolontariusze.

Ten refugees arrive for an evening flight from Modlin to Oslo. As an entertainment we had a pasanger evacuation from the airport buliding due to alleged bomb attack, absolute chaos and enormous check-in lines. Jan Szawliński with ‘Groszek’ and Piotr Grabowski with ‘Cytryna’ picked up and checked-in the evacuees, Matthew McQuaid helped them once at the airport. Then in a split second, we helped mr. Serhiej, who barely walks, does not see nor hear, to a train to Rzeszów, where other volunteers will pick him up.

Teraz czekamy jeszcze na przyjazd ewakuacyjnego autobusu Rubikusa z Białorusi, którym przyjadą kolejni ukraińscy uchodźcy z terenów okupowanych przez Rosję. Mają dojechać około północy. Będą mieli co jeść dzięki:

https://www.facebook.com/FoodsharingWarszawa

Now we are waiting for the Rubikus‘s evacuation bus coming from Belarus with next war evacuees from the Russian-occupied territories. They are set to arrive at mid-night and will have something to eat thanks to:

https://www.facebook.com/FoodsharingWarszawa

Dziś Faustyna Horn (Humanitarni), Bartosz Łepecki oraz Konstantin Teslev ze swoją żoną Maszą w czterech lokalach Gorąco Polecam. Smaki z piekarni pozyskali 67 kg pysznych kanapek, pierogów, zup, słodkich wypieków i pieczywa.

Today Faustyna Horn(Humanitarni), Bartosz Łepecki oraz Konstantin Teslev with his wife Masza picked up 67 kg of delicious sandwiches, dumplings, soups, sweets and bread from four bakery chain spots of Gorąco Polecam. Smaki z piekarni.

Tylko dzięki Waszym wpłatom możemy pomagać dalej. Międzynarodowa relokacja uchodźców odbywa się jedynie siłami NGO-sów pozbawonych instytucjonalnego wsparcia.

We can keep operating only thanks to your contributions. International refugee relocation is done souly by NGOs lacking comprehensive institutional support. Our fundraising link is listed below.

Relokacja międzynarodowa uchodźców/international relocation of refugees AsymetryściOgólnopolski Strajk KobietTPU – Towarzystwo Przyjaciół Ukrainy in the NRC – Norwegian Refugee Council at East Railway Station in Warsaw.

Każda wasza wpłata ratuje życie ludzi i zwierząt – ofiar rosyjskiej napaści na Ukrainę/ Each of your contributions saves the lives of people and animals – victims of the Russian assault on Ukraine.

Numer konta bankowego fundacji Asymetryści/ Asymmetrists Foundation bank account number:

PLN

13 1140 2004 0000 3302 8076 9295

EUR

IBAN PL73 1140 2004 0000 3612 1816 2973

lub/or:

https://zrzutka.pl/hn6r99?fbclid=IwAR2ciXwsohi29EIoT6PT5SIjwRVLMBkuzFPQeF9SdVBahu0bhEuPbqk9iTw

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *