Jeśli chcecie, żeby co roku 11 listopada naszym największym problemem był jedynie tzw. marsz niepodległości, wspierajcie Ukrainę, bo tylko jej zwycięstwo nad rosyjskim agresorem umocni naszą niepodległość. Wspierajcie uchodźców ukraińskich, którzy cały czas płyną przez Polskę na Zachód, bez pomocy państwa, samorządów i wielkich organizacji humanitarnych. Wspierajcie, proszę, NGO-sy ratujące ludzi spod bomb, rakiet i okupacji. Bowiem to ludzie są największą wartością Ukrainy.

If you want our biggest problem every year on November 11 to be only the so-called independence march, support Ukraine, because only its victory over the Russian aggressor will strengthen our independence. Support the Ukrainian refugees, who flow all the time through Poland to the West, without the help of the state, local governments and large humanitarian organizations. Support, please, NGOs rescuing people from under bombs, rockets and occupation. For it is the people who are Ukraine’s greatest asset.

Tym właśnie zajmujemy się na Wschodniej. Mimo że “moda” na pomaganie uchodźcom z Ukrainy i jej terenów okupowanych szybko Polakom przeszła, uchodźcy płyną przez Warszawę nieprzerwanym strumieniem. Grzegorz Antoszewski, Tadeusz Jakrzewski i Piotr Grabowski jak zwykle kursowali Groszkiem i cytryną z tymi, którzy właśnie przybyli, do miejsc, gdzie znajdą zakwaterowanie do wyjazdu z Polski, a z tymi, którzy już wyjeżdżają, na dworce i lotniska.

This is what we are dealing with at East Railway Station Focal Point. Although the “popularity” for helping refugees from Ukraine and its occupied territories has quickly passed the Poles by, refugees are flowing through Warsaw in a steady stream. Grzegorz Antoszewski, Tadeusz Jakrzewski and Piotr Grabowski, as usual, drove “Groszek” and “Cytryna” with those who have just arrived to places where they will find lodging to leave Poland, and with those who are already leaving, to train stations and airports.

Яна Стебина, z Twoimi wszystko w porządku, mamę i Haia bezpiecznie posadziliśmy do pociągu, którym dotrą do ośrodka, gdzie znajdą schronienie w dobrych warunkach. Kot Aleks chyba zadowolony.

Яна Стебина, all is well with yours, we put Mom and Haia safely on the train, which will take them to the center, where they will find shelter in good conditions. Alex the cat seems satisfied.

W ciągu dwóch dni ekipa w składzie Faustyna Horn (Humanitarni), Piotr Grabowski, Konstantin Teslev i Amir zdobyła w 5 lokalach Gorąco Polecam. Smaki z piekarni 42 kg jedzenia dla uchodźców w ramach:

https://www.facebook.com/FoodsharingWarszawa

During 2 days the crew of Faustyna Horn(Humanitarni), Piotr Grabowski, Konstann Teslev and Amir have picked up 42 kg of food from 5 shops of Gorąco Polecam. Smaki z piekarni bakery chain, thanks to:

https://www.facebook.com/FoodsharingWarszawa

Za 9 dni musimy zapałacić za kolejny miesiąc wynajmu Groszka, jedynego auta służącego pomocy tysiącom uchodźców ukraińskich przybywających do Warszawy (tylko na Wschodnią dociera ich miesięcznie 2 tysiące, wynajem to 4800 PLN), dramatycznie brakuje nam też środków na paliwo. Są dni, kiedy wydajemy na nie 600 zł.

In 9 days we have to pay for another month of renting Groszek, the only car used to help thousands of Ukrainian refugees arriving in Warsaw (2,000 of them arrive a month in the East only, the rental is 4800 PLN), we are also dramatically short of funds for fuel. There are days when we spend 600 PLN on it.

Prosimy, pmóżcie nam pomagać. Linki do zrzutki i PayPal na końcu posta Dziękujemy pięknie za każdą wpłatę!

Please help us to help. Dropbox and PayPal links at the end of the post. Thank you beautifully for every donation!

Relokacja międzynarodowa uchodźców/international relocation of refugees Asymetryści/ Ogólnopolski Strajk Kobiet/ TPU – Towarzystwo Przyjaciół Ukrainy in the NRC – Norwegian Refugee Council at East Railway Station in Warsaw.

Każda wasza wpłata ratuje życie ludzi i zwierząt – ofiar rosyjskiej napaści na Ukrainę/ Each of your contributions saves the lives of people and animals – victims of the Russian assault on Ukraine.

Numer konta bankowego fundacji Asymetryści/ Asymmetrists Foundation bank account number:

PLN

13 1140 2004 0000 3302 8076 9295

EUR

IBAN PL73 1140 2004 0000 3612 1816 2973

lub/or:

https://zrzutka.pl/hn6r99…

również/also

PayPal.me/ASYMETRYSCI

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *