Warszawa jest wyjątkowa. Płynie przez nią 90% ukraińskich uchodźców, także tych, którzy dzięki pomocy wolontariuszy lub na własną rękę uciekli spod rosyjskiej okupacji. Nie na tym jednak polega wyjątkowość stolicy. Składa się na nią to, że w jedynym czynnym jeszcze punkcie recepcyjnym nie ma żadnej pomocy dla chorych czy osób z niepełnosprawnościami, nie znajdzie się też tu nawet butelki mleka dla niemowląt. Berlin, Helsinki, Oslo czy Kopenhaga mają centra recepcyjne udzielające kompleksowej pomocy stekom uchodźców dziennie, od pomocy medycznej, po odzież. Warszawa ma prysznic. Jeden. Ale kiepsko działa, bo odpływ za mały.
Warsaw is extraordinary. Up to 90 percent of Ukrainian refugees go through it, also those who thanks to the help of volunteers or by themselves flee from Russian occupation. However, this is not the reason of Warsaw being one of a kind. One of the puzzles is the only focal point of Ukrainian evacuees, in which there is no assistance for the sick and disabled, even a milk bottle from toddlers. Cities like Berlin, Helsinki, Oslo or Compenhagen have reception centers complexly helping hundreds of refugees per day, starting from professional medical assistance, all the way to clothing. Warsaw has a shower. Only one. And it’s barely works, because the water-flow is narrow.
Wczoraj wieczorem w ciągu pół godziny z jednego zaplanowanego wyjazdu do Modlina, z którego miało wylecieć nad ranem do Norwegii ośmioro uchodźców, zrobiły się dwa. Po prostu do namiotu weszło następnych 8 uchodźców, w tym rodzice 8-miesięcznych bliźniąt, Lilii i Nazara. I tak Jan Szawlinski, Matthew McQuaid i Amir najpierw odwieźli pasażerów na autobus do Niemiec, w tym panią Hannę na wózku, której trzeba było pomóc dostać się do środka (w autobusach nie ma żadnych ułatwień dla osób z niepełnosprawnościami), a potem Janek z Amirem pojechali do Modlina z pierwszą grupą norweską z Fundacja Oczami Nieba i Bielan, kolejną ósemkę, w tym czworo maluchów, zawiózł na lotnisko Groszkiem Piotr Grabowski. Oczywiście nikt prócz nas w Warszawie nie zajmuje się taką oczywistą pomocą ofiarom wojny w Ukrainie.
Yesterday evening, within half an hour, two refugees were made from one scheduled departure to Modlin, from which eight were to fly to Norway in the morning. Simply put, another 8 refugees entered the tent, including the parents of 8-month-old twins, Lilia and Nazar. And so Jan Szawlinski, Matthew McQuaid and Amir first drove the passengers to the bus to Germany, including Ms. Hanna in a wheelchair, who had to be helped to get inside (there are no facilities for people with disabilities on the buses), and then Janek and Amir drove to Modlin with the first Norwegian group from the Oczami Nieba Foundation(Eyes of Heaven) and Bielany(district of Warsaw); another eight, including four toddlers, were taken to the airport by Groszek with Piotr Grabowski behind the wheel. Of course, no one but us in Warsaw is involved in such obvious aid to the victims of the war in Ukraine.
As usual, we also procured food for refugees, Faustyna Horn (Humanitarians), Piotr Grabowski and Konstantin Teslev have picked up 32 kg of delicious sandwiches, pastries and bread from Gorąco Polecam. Smaki z piekarni bakery chain thanks to https://www.facebook.com/FoodsharingWarszawa
Dalsze udzielanie przez nas pomocy wisi na włosku. W ciągu 5 dni musimy zapłacić za kolejny miesiąc wynajmu Groszka, jedynego auta służącego pomocy tysiącom uchodźców ukraińskich przybywających do Warszawy (tylko na Wschodnią dociera ich miesięcznie 2 tysiące, wynajem to 4800 PLN), dramatycznie brakuje nam też środków na paliwo. Są dni, kiedy wydajemy na nie 600 zł. Prosimy, pmóżcie nam pomagać. Linki do zrzutki i PayPal na końcu posta Dziękujemy pięknie za każdą wpłatę!
Our continued support for Ukrainian refugees is hanging on. In 5 days, we have to pay for another month of the Groszek rental, the only automobile aiding thousands of Ukrainian refugees, who come to Warsaw( 2,000 people arrive weekly on Wschodnia, the rental is 4800 PLN), We are also dramatically short of funds for fuel. There are days when we spend 600 PLN on it. Please help us to help you. Links to the drop box and PayPal at the end of the post Thank you beautifully for every donation!
Relokacja międzynarodowa uchodźców/international relocation of refugees Asymetryści/ Ogólnopolski Strajk Kobiet/ TPU – Towarzystwo Przyjaciół Ukrainy in the NRC – Norwegian Refugee Council at East Railway Station in Warsaw.
Każda wasza wpłata ratuje życie ludzi i zwierząt – ofiar rosyjskiej napaści na Ukrainę/ Each of your contributions saves the lives of people and animals – victims of the Russian assault on Ukraine.
Numer konta bankowego fundacji Asymetryści/ Asymmetrists Foundation bank account number:
PLN
13 1140 2004 0000 3302 8076 9295
EUR
IBAN PL73 1140 2004 0000 3612 1816 2973
lub/or:
również/also