Miało być 33 uchodźców do przewiezienia do Modlina, na Okęcie i Zachodnią, ale zrobiło się, jak to u nas bywa, więcej. Justyna GrabowskaJan Szawlinski zasuwali cytrną i groszkiem do późnego wieczora. Po drodze kolejny skandal na Okęciu, w wyniku którego znowu nie została wpuszczona na pokład uchodźczyni z psem (mimo biletu, paszportu, dokumentów dla psa i transportera), ale o tym w osobnym poście wkrótce.

At first, thirty-three refugees needed transport to Modlin and Okęcie Airports and Warsaw West Station, but – as always – there where a lot more. Justyna Grabowska and Jan Szawlinski drove by Cytryna and Groszek until late evening. As we were at Okęcie, there was another scandal in the aftermath of which a refugee with a dog was not allowed onboard(despite having the ticket, passport, and documentation of her dog and the cat carrier. We will have an update on this in another post.

Z kolei Faustyna Horn (Humanitarni), Bartosz Łepecki, Konstantin Teslev i Amir wybrali się na Foodsharing w wyniku którego w 5 lokalach Gorąco Polecam. Smaki z piekarni pozyskali na uchodźców ukraińskich 77.5 kg jedzenia.

Meanwhile, Faustyna Horn (Humanitarni), Bartosz Lepecki, Konstantin Teslev and Amir went on foodsharing that resulted in 5 Gorąco Polecam. Smaki z piekarni bakery chain locations. Tastes from the Bakery obtained 77.5 kg of food for Ukrainian refugees.

Tylko dzięki Waszym wpłatom możemy pomagać dalej. Międzynarodowa relokacja uchodźców odbywa się jedynie siłami NGO-sów pozbawonych instytucjonalnego wsparcia. Tymczasem za 8 dni musimy zapłacić za kolejny miesiąc wynajmu groszka 4800 PLN, a na koncie zero. Prosimy o pomoc. Link do zrzutki na końcu posta.

Only with your contributions can we help further. The international relocation of refugees is done only by the forces of NGOs without institutional support. And we are penniless again. On Monday we will run out of money for fuel. And 20 we should pay 4800 PLN for Groszek. Link to the drop at the end of the post.

Relokacja międzynarodowa uchodźców/international relocation of refugees Asymetryści/ Ogólnopolski Strajk Kobiet/ TPU – Towarzystwo Przyjaciół Ukrainy in the NRC – Norwegian Refugee Council at East Railway Station in Warsaw.

Każda wasza wpłata ratuje życie ludzi i zwierząt – ofiar rosyjskiej napaści na Ukrainę/ Each of your contributions saves the lives of people and animals – victims of the Russian assault on Ukraine.

Numer konta bankowego fundacji Asymetryści/ Asymmetrists Foundation bank account number:

PLN

13 1140 2004 0000 3302 8076 9295

EUR

IBAN PL73 1140 2004 0000 3612 1816 2973

lub/or:

https://zrzutka.pl/hn6r99?fbclid=IwAR2-1ZDFY7Bg-fVZmyfvu0UfNG6xzjFFtUOB37iMEACN1iKEPQJBCaDY5j8

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *